Fuga dei Pompeiani all'arrivo di Cesare



Cognome:
Nome:
Classe:

TESTO

Scoppiata la guerra civile tra Cesare e Pompeo, Cesare conquista varie città dell'Italia centrale. A Roma si diffonde il panico nonché la falsa notizia dell'arrivo di Cesare stesso e Lentulo, luogotenente di Pompeo, fugge dalla città dopo aver aperto l'aerarium sacro, cioè un fondo speciale del tesoro riservato a casi di estrema importanza. Pompeiani fuggono da Roma, Pompeo si dirige in Puglia. L'unico luogo sicuro sembra Capua dove si arruolano i coloni che qui si erano stabiliti in base ad una legge agraria fatta approvare da Cesare nel 59 a.c., con cui si era decretata una distribuzione di ager publicus in favore di cittadini romani, tra i quali soprattutto veterani di Pompeo.

Quibus rebus Romam nuntiatis, tantus repente terror invasit, ut, cum Lentulus consul ad aperiendum aerarium venisset ad pecuniamque Pompeio ex senatusconsulto proferendam, protinus aperto sanctiore aerario ex urbe profugeret. Caesar enim adventare iam iamque et adesse eius equites falso nuntiabantur. Hunc(1) Marcellus collega et plerique magistratus consecuti sunt. Cn. Pompeius, pridie eius diei ex urbe profectus, iter ad legiones habebat, quas a Caesare acceptas in Apulia hibernorum causa disposuerat. Delectus circa Urbem intermittuntur; nihil citra Capuam tutum esse omnibus videtur. Capuae primum se confirmant et colligunt delectumque colonorum, qui lege Iulia (2) Capuam deducti erant, habere instituunt.

1) Si riferisce a Lentulo in fuga
2) La legge Giulia è una legge agraria fatta approvare da Cesare durante il suo consolato (59 a.c.); con essa si era decretata una distribuzione di ager publicus in favore di 20.000 cittadini, fra i quali soprattutto veterani di Pompeo e padri di almeno tre figli.


1.
Leggi la contestualizzazione anteposta al testo. Rispondi a tutte le domande prima di verificare le risposte e traduci sul foglio

Quibus rebus Romam nuntiatis, tantus repente terror invasit, ut, cum Lentulus consul ad aperiendum aerarium venisset ad pecuniamque Pompeio ex senatusconsulto proferendam, protinus aperto sanctiore aerario ex urbe profugeret.

ad aperiendum aerarium/ad pecuniamque proferendamsono (gerundio gerundivi)?  hanno valore  
ut introduce una  

2. Dopo aver risposto a tutte le domande, traduci

Caesar enim adventare iam iamque et adesse eius equites falso nuntiabantur. Hunc (si riferisce a Lentulo in fuga) Marcellus collega et plerique magistratus consecuti sunt. Cn. Pompeius, pridie eius diei ex urbe profectus, iter ad legiones habebat, quas a Caesare acceptas in Apulia hibernorum causa disposuerat

    V F
      adesse deriva da adeo
      Il soggetto di nuntiabantur è Cesare
      Il soggetto di nuntiabantur è Caesar et eius equites
      nuntiabantur è costruito personalmente

3. Dopo aver risposto a tutte le domande, traduci

Delectus circa Urbem intermittuntur; nihil citra Capuam tutum esse omnibus videtur. Capuae primum se confirmant et colligunt delectumque colonorum, qui lege Iulia Capuam deducti erant, habere instituunt.

Delectus significa (scelta/ leva)  deducere riferito a coloni significa (condurre/ tessere/sottrarre)  

Grazie per avere risposto alle domande. Premi il pulsante Invia per inviare le tue risposte.

Traduzione

La traduzione che ti viene fornita di seguito è solo indicativa: tu puoi avere utilizzato termini diversi, ma ugualmente corretti. Per risolvere eventuali dubbi puoi utilizzare il corso o lo sportello on line, se attivati.

Annunziati questi eventi, tanto terrore improvvisamente invase Roma che il console Lentulo, dopochè era andato ad aprire l'erario per consegnare il denaro, secondo le disposizioni del senato, a Pompeo, appena aperta la parte più inviolabile dell'erario (cioè la cassa di riserva) fuggì dalla città. Si diffondeva infatti la falsa notizia che Cesare si avvicinava sempre di più e che era alle porte (lett: era presente) la sua cavalleria. Lo seguirono il collega, Marcello, e la maggior parte dei magistrati. Pompeo, partito da Roma il giorno prima, si dirigeva verso le legioni ricevute da Cesare che (lett: che, ricevute da Cesare), aveva fatte accampare in Puglia per svernare. Gli arruolamenti intorno a Roma furono sospesi; sembrò a tutti che nulla a nord (lett al di qua) di Capua fosse sicuro. Dapprima (sogg. sott: i Pompeiani)si rassicurarono e si raccolsero a Capua e (poi) decisero d'arruolare i coloni che si erano trasferiti (lì) in base alla legge Giulia.



Powered by WinAsks 2000 Best viewed with Microsoft Internet Explorer

Creato con WinAsks 2000 da Marinora Roffi